-
1 larri
[from lar (excess) + i] iz.1. ( larritasuna) anguish, anxiety, distress consternation; zuzendari ikusi beharrak ematen zion \larria having to see the director distressed him; \larri bizian zegoen he was in great anguish; oi nire \larria! oh what anguish2.a. \larriak [ izen plurala ] beldurrak eta \larriak fears and anxietiesb. xehe eta \larriak the great and the smallc. \larriak bota to throw up3. fragment, chunk; harri \larri bat a {piece || chunk} of stone4. \larrian saldu to wholesale io.1. ( handia)a. ( handia, handigaitza) great, immense; kezka \larriak sortu ditu it's caused great concern; gizon \larri bat a huge man ; haurrak eta jende \larria children and grownup peopleb. ( letra) capital, big; letra \larriak eta xeheak capital and small letters ; letra \larriz idatzita printed out | written in block lettersc. ( bekatua, hobena) mortald. ( gatza, e.a.) coarsee. ( errua, hutsa) serious, gravef. ( haurdun) \larri dago she's about due2.a. critical, grave, acute, momentous; gertakaririk \larriena the most critical event; une \larrietan in critical moments; heriotzako ordu \larrian at the momentous hour of death; euskararen egoera \larria the critical situation of Basqueb. ( garrantzi handikoa) considerable, great; kalte \larriak egin zituen it caused {considerable || great || tremendous} damage; kalte \larriak egin zituen it caused {considerable || great || tremendous} damage; bada beste arrisku are \larriagorik there's another even greater risk3. ( estua, kezka bizia sortzen duena)a. hard, tough, difficult; biziera \larri hard lifeb. distressed, grieved, troubled, perturbed; izerdi \larri nervous sweatc. ( ezinegon) anxious, restlessd. ( beldurti) fearful, alarmed4.a. ( latza) rough; zolu \larri rough floorb. ( gogorra) tough, hard; hitz \larriz manatuko duzu you'll keep him in his place by talking tough5. ( harroa) smug, proud6. ( esa.) \larriak bota to throw up, barf Argot. adb.1. anxiously; semeaz \larri dago he's distressed over his son; zer gertatu zaizu horren \larri egoteko what's happened to you for you to be so distressed?; \larri(rik) nago nola egingo dudan I'm anguishing over how I'm going to do it; zorrez josita, \larri zebilen burdened by debt, he was {distressed || anxious}; nire bihotz triste eta \larri dago my heart is sorrowful and troubled; \larri eta ito beharrean egon to be absolutely fed up | to be sick and tired of it2. Aita \larri dago, ez du luzaroan iraungo Father is seriously ill, he won't last long3. (esa.) \larri ibili I bet (s)he does; j asoko ote du Perurenak harri hori? — ba, baietz esango nuke, oraingoan \larri ibili! will Perurena be able to lift that stone? — well, I'd say he will, I bet he does this time! -
2 kezka
iz.1.a. ( urduritasuna) worry, concern, disquiet; ez egon kezkatan don't worry; \kezka {handia || larria} grave concern; i-i \kezka eman to {concern || worry} sb; \kezka eman dit it concerned me | I had qualms about it; ekonomia txarrak piztu zizkidan zenbait \kezka the bad economy gave me some cause for concern; badago gauza bat guri \kezka eman behar diguna there is a matter which should concern us; beste \kezkarik deus ez dute buruan, berriro etxeratzea baizik they have no other concern than returning to their homes; \kezkaren \kezkaz out of sheer concernb. ( ezinegona) apprehension, restlessness, uneasiness; \kezkaz dago he's {restless || apprehensive}; \kezka sartu zien, sorgin kontuekin he made them apprehensive with his tales of witchesc. ( atsekabea) anguish, anxiety; \kezkatan nago I'm anxious | I'm anguished2. ( susmo txarra) misgiving, care, worry, suspicion; zer egin liteke horrelako \kezka eta beldurretatik libratzeko? what can be done to free ourselves from such misgivings and fears?; zer egin behar dugu \kezka eta zalantzak uxatzeko? what must we do to dispell misgivings and doubts?3.a. scruple, qualms; jendea hiltzen zuten bat ere \kezkarik gabe they killed people without any qualms; oiloa jan eta gero \kezka hartu zuen bekatu larria ez ote zen lapurtzea he ate the chicken and then began to have qualms whether it wasn't a great sin to stealb. ( damua) remorse, regret, contrition; \kezkak ukan to fell remorse | to have qualms; garbitu nahi dut neure arima \kezka guztietatik I want to cleanse my soul of all contrition4. (B) ( liskarra) fight, fray; katua saguagaz \kezkan egoen (B) the cat was fighting with the mouse -
3 agor
iz.1.a. \agorrean lanean ari dira they're working on an empty stomachb. \agorra egin to drain dry2. ( agortea) drought3. ( h.g. agorliho) September flax1.a. ( iturria, putzua, e.a.) dried up, dry; putzuzulo \agor batera bota zuten they threw her down a dry well holeb. ( lurra) parched, dryc. ( tokia, lekua) arid, dryd. ( urtea, eguraldia) dry2. (irud.)a. ( bihotza) callous, pitiless, insensitive; bihotz \agorra du he's got a callous heart; maitasun gabe zein \agor den zure bihotza eta zein mokor how callous and pitiless your heart is without loveb. ( larria) rigorousc. hitzetan \agorra da he's short on words3. ( antzua)a. ( fruiturik ematen ez duena) barren, arid, unproductiveb. ( emakumea b.b.) barren, sterile -
4 aintzat
adb. as such; \aintzat {hartu || eduki || eman} i. ( kontuan hartu) to take... into consideration; gure iritziak \aintzat behar dituzue you must take our opinions into consideration ii. ( ondratu, ohoratu) to honour, honor (USA), respect; \aintzat hartuko dituzu aita eta ama thou shalt honour thy mother and father iii. ( horrela hartu) to consider as such; erru larria edo \aintzat hartzen dena a grave mistake or what is considered to be such -
5 dorpe
io.1. ( gogorra)a. ( lana) heavy, taxing, demandingb. ( zama) cumbersome, unwieldyc. ( lo) deep; atzar zaite lo \dorpe horretarik! arise from your deep slumber!d. ( lege) unwieldy, oppressivee. ( gauza) unwieldy, bulky2.a. ( gaua) stifling, suffocatingb. ( eguzkia) oppressivec. ( haizea) heavy3. ( larria) serious, grave, full-blown; eritasun \dorpe full-blown disease4. ( heriotza) brutal, ignominious5. ( baldar, trakets, moldagaitz) unskillful, awkward, clumsy -
6 estalgarri
iz.1. cover; larrugorritan, bat ere \estalgarririk gabe in the buff without a shred of cover; ertzainek txapel gorri bat eramaten dute, buruaren \estalgarri Basque policemen wear a red beret for head covering2. (irud.) cover, coverup; bekatu larria \estalgarri batez arindu lessening the gravity of a grave sin with a coverup -
7 estu
iz.1. Med. congestion; bular \estu tightness in the chest | difficulty in breathing; sudur(retako) \estu nasal congestion2. tight spot, difficulty, predicament; \estuan aurkitu ziren they found themselves in a tight spot3. Lagunart. urge; kaka \estu da he's feels like crapping4. \estuak fully-fashioned stockings io.1. ( ez zabala) narrow; onera bidea \estu izaten da the road to righteousness is usually narrow2.a. ( ez lasaia) uneasy, apprehensive, distressed; \estu eta larri dago she's all bothered and nervous | she's a nervous wreck; \estu dago he's in a {tight spot || jam || bind}b. ( arnasa) difficult; arnasa \estua dauka aitonak grandpa's having difficulty breathing3. ( trinko)a. dense, compact, solidb. ( idazkera) crampedc. ( programa) tightd. ( bete-bete) full, packed, crammede. ( ehuna, sarea) tightly-woven4. ( bizimodua) impoverished, indigent, poverty-stricken5.a. ( soinekoa, arropa, jantzia, e.a.) tight; gerri \estua a tight beltb. ( korapiloa) tight6. ( egoera) tense7. ( larria) urgent8.a. ( eginbeharrei d.) strict, stern; irakasle hori \estuegia dela uste dut I think that teacher is too strictb. ( araua) rigorous, harsh, strictc. ( neurri) strict; \estu estuak hartu behar dira strict measures must be takend. ( debeku) strict, absolute9. ( sendo)a. ( adiskidetasuna, e.a.) strong, close; elkarrekin dituzten harreman \estuak the close relationship they haveb. ( esku-estutze) firmc. ( besarkada) big adb.1. tight, tightly; \estu {eho || bilbatu} to weave tightly; ezpatari \estu heldu to hold on tightly to one's sword2. ( seriotasunez) harshly, seriously; \estu agindu nien horrelakorik ez egiteko I ordered them in no uncertain terms not to do such a thing3. ( larri)a. ( bizi izan) in distress, in anguish, apprehensively; nora zoaz, gizona, horren \estu? where are you going, my good fellow, in such distressb. ( kezkaturik) uptight; \estu egongo gara haien berriak jakin arte we'll be uptight until we hear from themc. hard up; \estu nabil familiari behar duena emateko I'm hard put to give my family what they need; \estu eta larri ari ziren haren haserrea lasaitzeko they were hard put to calm her temper down4. e-r \estu hartu to take sth to heart5. \estu erabili to hound, persue relentlessly du/ad.1. to tighten2. ( lotu) to tie ( -z: with) da/ad. to grow anguished, become uptight -
8 ezinegon
iz. anxiety, consternation, intrepidation, impatience urduritasuna eta \ezinegon nervousness and anxiety; gaztetasunaren \ezinegon larria the great anxiety of youth; ondoeza eta \ezinegona indisposition and apprehension io. anxious, apprehensive -
9 ezti
iz.1. honey; \ezti huts virgin honey; \ezti garbi pure honey; \eztia baino \eztiago sweeter than honeyb. [ izenen aurrean ] honey-; \ezti-gai bila dabilen erlea a bee in search of material to make honey2. (irud.) \eztitan egon to have it easy3.a. Nekaz. graft, graftingb. Med. ( txertoa) vaccine4. ( landareei d.) sap, juice io.1. ( goxoa) sweet, savoury; amaren esne \eztia mother's sweet milk2. ( fruta, ardoa) sweet3. ( eztidun) meliferous, honeyed4.a. ( ahotsa) sweet, melodious, pleasantb. ( hitza) gentlec. ( abestia) sweet, melodious5. ( ez larria, ez latza)a. gentleb. ( zaldia) gentle, docile, tame6.a. ( itsasoa) calm, stillb. ( malda, aldapa) gentle7. ( izaera) gentle, nice, winsome8. ( bustia) wet, moist -
10 gaineratu
du/ad.1. to add (- (r)i: to) ; gero \gaineratu zuen, "gero etorriko dira" he later added, "they'll come later"; kaltegarriak izan daitezkeela eztaibaidoik \gaineratu zuen artikuluak the article added that these arguements may be harmful2. to put... on top da/ad.1. ( gailurreratu) to reach the top2. ( itsaspeko ontzia) to surface3. ( haitza, harria) to stick up4. to fall upon, befall; egoera larria \gaineratu zitzaionean when a serious situation befell him; arma lurrera bota eta salto batean \gaineratu zitzaion Joxeri he threw his gun to the ground and in a single bound was on top of Joxe -
11 hozmindu
da/ad.1. to go numb from the coldb. ( larria denean) to be frostbitten2. Met. to cool off, get cold3. to get excited -
12 lazeria
iz. (I)1.a. ( eskasia) scarcity, scantnessb. (behartasun larria) misery, penury2. ( ondikoa, zorigaitza) distress, woe; bizitza honetako \lazeria ezagutzen ez dutenak those who are unfamiliar with the woes of this life; munduko \lazeria eta atsekabe guztiak jasateko to put up with every woe and sorrow in the world -
13 makera
iz.1. Nekaz.a. ( umeak dituen zerri emea) sow with youngb. ( irendu gabeko urdea) uncastrated pig2. hitz itsusia. ( emakumeentzako irain larria) cunt hitz itsusia., bitch hitz itsusia., whore3. ( orgari d.) wooden hoop (to prevent grass falling off) -
14 men
I.iz.1. reach; eskuaren \menean within a hand's reach; \men-\menean duzu you've got it at your very fingertipsb. possession, power; zure \menean dituzun ondasunak the possessions you have at your command; haien \menean erori zen he fell into their {grasp || clutches}c. power, control; deabruaren \menetik ateratzeko in order to save him from the devil's grasp; bere \menera ekarriko du he'll bring him under his thumb | he'll come to dominate him; pairatu zen Pilatusen \menean he suffered under the command of Pilate; ez da bere \menean horren egitea (I) it is not within his {power || jurisdiction}2. ( formaltasuna) propriety; \men-\menetik daki hori egiten he knows how to do that quite properly io.1. obedient, compliant, yielding; seme \mena an obediant son; lehengo gurasoek gaur baino askoz \menago bazi zituzten euren umeak parents before used to raise their children to be more obedient than they do today2. ( serioa) proper, seemly; gizon zuhur, zintzo, \menak proper, honest, and wise menII.iz.1. ( kinka larria) difficult moment; urgency, gravity, critical moment; orduan da \mena, orduan da mina, orduan da azken adina then comes the critical juncture, then the critical moment, then the final age2. ( zoria, puntua) point, verge; menditik erortzeko \menean nengoen I was on the verge of falling off the mountain; dena erortzeko \menean dago everything's on the point of collapseb. ( azkenekoa) end; Jainkoak on derizku, maite gaitu, Bere odolaz erosi gaitu, \men-\menean gaitezenean eztia zaigu falta God cares for us, He loves us, he has redeemed us with His blood, when we are at the very end we lack serenityIII.iz. ( beharra) need; hori ez da nehoren \men he is in need of no one; nehoren \men gabe without needing anyone; ez naiz haien \men I don't need them | I don't have any need for themIV.iz. ( zentzua) sense -
15 nabarmen
io.1. ( nabari)a. clear, evident, obvious, conspicuous, noticeable; nabarmenkeria baino \nabarmenago quite open about it; Nafarroan, epeltze hori ez da hain \nabarmena izango in Navarre that warming won't be so noticeableb. ( seinalea) clearc. ( kolore a) loud, lurid, gaudyd. ( galtzak, prakak) loud, gaudye. ( hutsa) glaring, obviousf. ( berezketa, desberdintza) clear, distinct, out-and-out, sharp2.a. ( lizunkoia) carousing, promiscuous, lecherous; bertan bizi ziren bi mutil gatze: biak askatu eta \nabarmenak two young boys lived there: both loose and promiscuous; emakume \nabarmen batek gazte hura bekatura behartu zuen a lustful woman drove that youth to sib. ( arropa, e.a.) immodest; orobat, emakume gazteek ere nortasun hobea eraikiko dute eta mirespen handiagoa jasoko eskolan gailenduz eta erti-lanen bidez, ezen ez janzkera \nabarmenez young women can obtain a better identity and receive better notice through academic excellence and artistic expression than through immodesty of dressc. ( bertsoa, hitza) lewd, crude; begiratu \nabarmenak lurid looks3.a. ( balio handikoa) valuableb. ( guztien artean bikain) outstanding; oso leku \nabarmena du euskal letretan he has an honoured place in Basque letters4. notable, noticeable; gizona zenbat eta ahulago, orduan eta \nabarmenago ageri Jaungoikoaren indarra eta babesa the weaker a man is, the more clearly noticeable God's strength and protection is5. ( larria) serious; irainik \nabarmenena da it is the most serious of slights adb. clear, apparent; \nabarmen azalduko da gezurra the lie will be shown for what it is; laster bere alde txarra aski \nabarmen agertuko da his bad side will be readily apparent -
16 nahigabe
iz.1. ( mina)a. sorrow, grief, anguish, distress, affliction; \nahigabean laguntzen dizut please accept my condolences; i-i \nahigabeak arindu to {placate || soothe} sb's sorrow ; \nahigabe larria great sorrow; bihotzeko \nahigabeak sorrows of the heart | heart-felt sorrows; bihotz erdiko \nahigabe heart-felt sorrow; ezinaren \nahigabeak indarra eman zion olerki hori idatzeko the anguish of impotence gave him the strength to write that poem; \nahigaberik handien honek eman zien this caused them the greatest sorrow; bizia kentzeko adina \nahigabea sentitu zuen he felt anguished enough to take his lifeb. [ izenen aurrean ] haragiaren \nahigabe-atseginak the joys and sorrows of the flesh; zure \nahigabe-lagun har nazazu consider me as a sympathetic friend2. ( haserrea) annoyance, displeasure; vexation3. ( higuina) dislike, repugnance io. ( triste) sorrowful, anguished; \nahigabe daude they're anguished -
17 pisu
I.iz.1. weight; \pisu astun heavy weight; \pisu atomiko atomic weight; \pisu garbi net weight; \pisu larria great weight; \pisua neurtu to weight | to calibrate the weight of; \pisura saldu to sell by weight; zama baten \pisu the weight of a loadb. weightiness, weight zer \pisu du harri horrek? what's the weight of that stone? | how much does that stone weigh?2. ( gauzakia)a. weight; \pisuak weights; erlojuaren bi \pisuak both weights of the clockb. librako \pisu pound weight; bost librako \pisu a five-pound weightc. ( karga) load, burden3. (irud.) weight, burden; bihotzean halako \pisu bat daukat, min sorgor bat I've got such a burden in my heart, a dull painb. (garrantzia) weight, consequence; \pisu gehiago duen arrazoia a sounder argument; erantzun honek, egia esan, badu bere \pisua this answer, to tell the truth, does have its merits4. Kir. weight; euli-\pisu flyweight; luma-\pisu featherweight; oilar-\pisu bantam weight; welter \pisua welterweight io.1. ( astuna) heavy, weighty; harri \pisua a heavy stone; zama \pisua a heavy burden2. (irud.)a. burdensome, encumbering, cumbersome; amodioa ahituez gero, zein \pisu eta samina den ezkonduen gurutzea once love comes to an end, what a cumbersome and bitter cross it is for married people to bear; bizitza hau \pisu eta penagarria (I) this cumbersome and pathetic lifeb. lo \pisu batek hartu zuen he fell into a deep slumberII.iz. (H) ( etxebizitza) flat, apartment -
18 toil
I.iz. Arraina. smooth houndII.io.1. slow, awkward; adimenduz \toila slow on the uptake2. ( larria) grave3. sticky
См. также в других словарях:
Mendi Larria — (Briscous,Франция) Категория отеля: Адрес: Larria, 64240 Briscous, Франция … Каталог отелей
Ainharp — 43° 15′ 41″ N 0° 55′ 45″ W / 43.2614, 0.929166666667 … Wikipédia en Français
Alçay-Alçabéhéty-Sunharette — Pour les articles homonymes, voir Alçay (homonymie), Alçabéhéty (homonyme) et Sunharette. 43° … Wikipédia en Français
Briscous — 43° 27′ 39″ N 1° 19′ 57″ W / 43.4608, 1.3325 … Wikipédia en Français
Ispoure — 43° 10′ 19″ N 1° 13′ 59″ W / 43.1719, 1.23305555556 … Wikipédia en Français